作 者: |
曾舒庭
|
參賽標題: |
別被愛綁架了—讀《遇見你之前》有感 |
書籍ISBN: |
9789864050239 |
中文書名: |
遇見你之前
|
原文書名: |
Me
before
you |
書籍作者: |
喬喬·莫伊絲 |
書籍編譯者: |
葉妍伶 |
出版單位: |
馥林文化 |
出版年月: |
2016年5月3日 |
版 次: |
初版 |
一、圖書作者與內容簡介: |
「妳知道嗎?」
「什麼?」
露薏莎•克拉克是一個再平凡不過的女孩;
她有一個穩定交往的男友、一個普通卻溫暖的小家庭。
但突如其來的失業讓她不得不接下一份陪伴四肢癱瘓者的工作。
威爾•崔諾,一個年輕有為的企業家,熱愛各種冒險與挑戰,擁有著最不凡的生活;但大雨中的一場事故,卻狠狠地奪去了他順利的人生與事業。
但他不知道的是,克拉克即將闖進他的世界,帶領他進入五彩繽紛的生活。
|
二、內容摘錄: |
人的生命只有一次。其實你有義務將其盡可能地過充實。(p.56)
不要太想我。我不想你總那麼感傷。我只要讓你好好的,只要你活着。(p.297)
你是我每天早晨醒來的動力。(p.132)
勇敢的面對自己,突破自己,別輕言放棄。(p.88)
|
三、我的觀點: |
相信在每一個人的記憶裡,都存在著各式各樣和愛有關的回憶
——
父母無微不至的關心呵護,朋友的義氣相挺,對喜歡的人羞澀不可言說的感覺...有時甚至是一首老情歌,都可以給人無限的感觸。
愛予人之樂,也予人煩憂。無論是親情、友情、甚至於愛情,都是最無私卻最自私的情感。而當我讀完《遇見你之前》後,我才深刻的從這個動人心弦的故事體會到,我們會從愛裡面感覺不快樂,許多時候是因為我們被愛綁架了,甚至是在我們自己都沒意識到的情況下,以愛之名綁架了別人。
在故事裡,男主角威爾因為一場車禍失去了下半身的知覺,因此他必須放棄他所熱愛的極限運動,甚至失去了將要結婚的未婚妻。這一切讓威爾十分絕望,一度想要終結自己的性命。最後在父母的懇求下,答應了再多活一年,給父母一段時間緩衝。在這樣的情況下活著的威爾,每天如同行屍走肉一樣,茫然的看著窗外的景色發呆。就在這時,女主角克拉克出現了,她就像是一道濃墨重彩的顏色,鮮明的畫在了威爾這塊暗沈的畫布上。通過一段時間的相處,兩人迅速的墜入愛河,並一起度過了甜蜜而美好的時光。然而威爾還是無法接受自己殘缺的身體和靈魂,一年之期到了,他決定安樂死。悲痛欲絕的克拉克試圖用各種方法挽留他,可依舊改變不了結局。故事的最後,克拉克終於接受並尊重他的選擇,在威爾生命的最後一刻陪伴著他。故事的最後,是威爾寫給克拉克的信,克拉克在巴黎的街頭又哭又笑,走向了屬於她自己的另一個開始......
“身體髮膚受之父母”是中國十分經典的諺語。意在教導世人不能輕易的損傷或改變自己的身體。但有些時候,這種好意勸告會變成一個沈重的枷鎖,讓我們失去追求自己人生的權力。就像故事中威爾的父母因為不能接受失去自己心愛的兒子,自私的要求他在身心極度不適的情況下活著。
再比如克拉克,在知道威爾決意要離開他後,不能接受這樣的事實,為此和威爾大吵了一架,差點造成不可挽回的遺憾。這讓我想起在克拉克氣憤至極跑回自己的家裡時,她爸爸和她的一段對話。
“你無法改變任何人,你唯一能做的,就是儘量去愛他們。”
是啊,愛是尊重,是成全,是無條件的相信與支持。可是不知從什麼時候起,愛卻變成成全自己的理由,成為了兩個人心靈交流時間的障礙。如果一句愛,說出來卻帶著千萬種附加的條件,要求對方因為愛去做自己不情願的事情,那麼這樣的愛早就失去它本來存在的意義。
這讓我想起小時候,每次媽媽管教我或是想要我去做不想做的事情時,後面總是會跟一句——“我是愛你,為了你好才這麼做的”。母親愛孩子是無庸置疑的,只不過這樣的愛對幼小的的我來說,實在是太過於沈重了。彷彿像被關在一個叫做愛的籠子裡,但凡有一點不情願,都是大逆不道的。
因為在這樣的教育模式長大,我學會了應該去理解尊重我愛的人的每一個選擇。給一個喜歡吃蘋果的人一箱梨,再去指責對方為何沒有看見自己真摯的愛。我想這大概不是愛,而是披著愛外殼的自私。
我們都不願意被愛綁架,我們都別試圖用愛去綁架我們所愛的人。
|
四、討論議題: |
當我們遇到所謂的「愛的綁架」的時候,又該如何應對? |
|
|