還記得有著蓬鬆金髮、燦爛的笑容的小王子以及他俏皮可愛的朋友狐狸嗎?家喻戶曉的《小王子》是小時候的我最喜歡卡通,伴隨著考試和作業,童年裡的金髮男孩和紅色狐狸也漸漸遠去,直到最近在圖書館那不經意的一撇,才突然想起了小王子的玫瑰和到處做惡的毒蛇。同時也常意識到,原來小時候熱愛的卡通《小王子》,是由小說改編的啊......。
《小王子 the little
prince》是由作家兼詩人還有飛行員的安東尼奧˙聖修伯里著作的知名小說。不但被翻譯成多種語言,就我所知還被改編為小時候最熱門的卡通動畫和以前聽網路上評價很高預告片很溫馨的電影。但當我翻開書想細細回味我童年中帥氣的小王子時才發現,卡通和小說之間有著內容微妙的不同性。
在卡通裡,小王子為了阻止壞心的蛇,離開了他心愛的玫瑰和狐狸環遊世界。在小說中,小王子卻是因為和玫瑰鬧彆扭而離家出走,到各個星球認識了許多人,包括狐狸和蛇。
升上高中編入新班級的我,因為想著大家都不認識,得趁這個時候趕緊交到朋友,以免開學的適應期後沒有能談心的朋友而被冷落。於是在一開始我就像看到新奇事物的過動兒,看到人就一直打招呼傻笑,有些人會開心的回應,也有些人被我奇怪的行徑感到奇怪。但是在之後真正跟我熟識的卻不是當初會笑著回應我的人,反而是那些反應尷尬或不冷不熱覺得自己跟她大概不合的人。有時候成為朋友是需要某些契機的,原本沒什麼交集的人在一件事後,竟變成了即使相隔遙遠也會定時聯絡的閨密。一開始覺得同班同學也能在幾個小時內就成為了解彼此的同好,真是非常神奇的事!然後我也就深刻的體會了在《小王子》這本書裡,狐狸對小王子說的話了。
「當小王子看見與自己的玫瑰一模一樣的花時曾感到傷心和失望,和和狐狸成為朋友的過程中發現,他的玫瑰是他細心照料付出感情的、獨一無二的玫瑰,他馴服了他的玫瑰,他的玫瑰也馴服了他,就像他和狐狸成為朋友一樣,在他心中也成為了和其他狐狸不同的狐狸。」對我來說,隨便在網路上將不認識、不熟悉的人加為好友,或是在日常中敷衍說幾句話的同學都不能稱之為朋友,在口頭上說著我們是朋友卻不了解對方的也不能稱之為朋友。在我的想法中,和一個人成為朋友的定義,大概就是以真正彼此了解對方,花時間去「馴服」了對方,會為對方著想、包容對方,才是真正的朋友,才能稱做朋友。
書中和玫瑰的相識及離別和狐狸成為朋友,以及飛行員對小王子的內心對白部份是我最喜歡的故事情節。讀這本書的感受很微妙,感覺到小王子這本書裡的人物似乎都有代表著現實世界中的意象,像是愛虛榮的人只聽見別人對他的讚揚,將其他的意見或是批評視而不見;像是國王說自己能統治一切,卻只能命令別人做別人想做的,只是為了維持自己名不符實的國王身分。
這本書每看一次就會有新的不同的感受,到現在我還是看不太懂書中簡單的對話背後所隱含的智慧道理,有些類似的經驗卻會使人在閱讀後感同身受或是恍然大悟。我想等到我長大成人有了更多的感觸後再看這本書,應該也能看懂更多的《小王子》背後的意義,。《小王子》真是一本不簡單的成人童話書!
|
|